为什么我在节目里不说“文革”

新闻酸菜馆有位听众Nic.Law在会员专区发帖问,为什么我在节目里不敢说“文革”这个词?我觉得很委屈,因为她以为我还有不敢的事(咳……)

 

---引用开始---

今天刚听完最新一节(121)我有个很不满的地方,好像以前也发生过,就是主持人不直接说文革这个字眼。

王掌柜在提到很多内地名胜古迹都被破坏过时,就不直接说文革时候很多名胜古迹被破坏。这个有什么可含蓄吗?
文革又不是一个会引起争论的事情,这就是历史的事实,而且也不会导致被屏蔽吧?

我很不喜欢,因为节目本来就是想实话实说,而这种影响重大的历史事件都不能直白地说出来。在哈利 波特书中Dumbledore教授说: ““Call him Voldemort, Harry. Always use the proper name for things. Fear of a name increases fear of the thing itself.”
大概翻译成:叫他伏地魔,哈利。总用正确的名称来叫东西。对一个名称的恐惧感会导致对其东西的恐惧感加剧。(欢迎提供正版书中的翻译)

中国人对这事件的恐惧感也该停下了吧。

---引用结束---

 

我来解释一下:

 

1 “文化大革命”是中国政府官方说法,民间通常叫“十年动乱期”、“十年浩劫”,我是不认同“文化大革命”或“文革”说法的,所以如果在节目里用到它,实际是在某种程度上承认“官方语言”。而在日常交流中大量植入“官方词汇”, 是主流媒体意识形态操纵的有效手段。

2 你可能没有注意到,我在节目里有意识地规避这样的问题,比如我从来只说“1949年以后”,不会说“新中国后”,或者“建国后”。

希望以上能回答你的问题。

One thought on “为什么我在节目里不说“文革”

  1. “2 你可能没有注意到,我在节目里有意识地规避这样的问题,比如我从来只说“1949年以后”,不会说“新中国后”,或者“建国后”。”为什么说"1949"不说:"新中国以后"

Leave a Reply to Cancel reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Related Posts

Begin typing your search term above and press enter to search. Press ESC to cancel.