半蹲族

竟然被澎湃新闻翻译的事刷屏,真是可笑。断章取义地翻译《the economist》又怎样?完整翻译又怎样?有什么区别?我真好奇为什么人们还是容易抱有幻想。如果你骗人一次,那你有多大的概率骗第二次?我忽然明白为什么电话诈骗受害者的心理了,活该被骗。

用BitTorrent Sync下载了一部纪录片,再次感受到了技术的强大催动力。国内被封杀的视频,任何网民只要安装BT Sync,输入密钥,就能方便的同步到电脑里。我相信技术的力量能够带来民主社会。

在这里,你们不想跪着做新闻,又不能站着做,你们选择半蹲着。我想了个词来归纳当代中国人,叫#半蹲族 他们在理想和社会现实的夹层里,不愿意跪着生活,也不能站着有尊严地生活,他们选择半蹲着。做人做事不那么理想主义,却也不会彻底的谄媚妥协。美妙的是,当人们指责没骨气,他们就说自己是半站着;当人们抱怨他们太不谙世事,他们说自己是半跪着。一个姿势,两种解释,其实是揣着明白装糊涂。

变态辣椒被封杀,微博账号没了,淘宝店都被封掉。我现在只能去twitter看他的时政漫画。不过跟官方撕破脸以后,他的漫画作品表达更自由大胆耐看了。

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Related Posts

Begin typing your search term above and press enter to search. Press ESC to cancel.